Старое законодательство
До ратификации европейской языковой Хартии и закона об основах языковой политики, языковое законодательство Украины состояло из двух актов:
– не действующего закона "
– не действующей Конституции, которая не может действовать в силу того, что введена в действие
О чем же говорят эти акты?
Статья 4 закона о языках утверждает, что "Языками межнационального общения в Украинской ССР являются украинский, русский и другие языки. Украинская ССР обеспечивает свободное пользование русским языком, как языком межнационального общения народов Союза ССР".
С распадом СССР часть вторая статьи 4 утратила силу в силу бессмысленности. Но часть первая силу сохранила. Тем более что русский язык и через 20 лет независимости продолжает оставаться основным средством межнационального общения – в то время как украинский приобрел это качество только в смысле языка общения бюрократии с подчиненным ему народом.
Малая эффективность политики украинизации, кстати, связана не с тем, что она проводится неправильно, а с тем, что ее проводит украинская власть, по определению не пользующаяся доверием украинцев.
Оппоненты этого закона небезосновательно утверждают, что статус "языка межнационального общения" фактически приравнивает его к государственному. Тем более что в Индии, например, именно так и сделано. Не могу возразить, хотя отношу это предположение все же к сфере бесплодного фантазирования – никаких юридических последствий этого статуса мне наблюдать не приходилось. Государство, по возможности, этот статус – а равно и реальное состояние языковой сферы в стране – упорно игнорирует.
К тому же не могу не отметить, что статья закона написана все же лукаво. Часть 2-я, которая как бы подытоживает статью, позволяет сделать вывод, что авторы закона имели в виду следующее: русский язык получает особый статус не потому, что его знают все жители Украины, и не потому, что он родной для значительной их части – а потому, что это государственный язык СССР.
Часть 4 10-й статьи Конституции утверждает, что "в Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины". Из этого текста можно сделать два вывода.
Во-первых, Конституция признает за русским языком некий особый статус, поскольку он единственный удостоился наименования. Опять же, совершенно непонятно, какие это имеет юридические последствия.
Во-вторых, русский язык совершенно точно фиксируется как язык национального меньшинства, пусть и самого многочисленного, что не соответствует реальной ситуации. Но, зато, четко укладывается в государственную идеологию – официально ее нет, но мы все знаем, что "Украина это антиРоссия".
Выводы: Русский язык имел в Украине высокий, но неконкретный статус, что позволяло государству волюнтаристски расширять или сужать сферу его применения.
Собственно, когда государство бралось за дело, то сфера эта сужалась, как только попускала – расширялась.
Новое законодательство
Закон Кивалова-Колесниченко относит русский язык к числу языков меньшинств. Не углубляясь в тему, отмечу, что тут присутствует первая и важная странность – если использовать методологию авторов, то надо или украинский язык признавать языком меньшинства, или русский выводить из сферы действия закона.
Численность людей, которые освоили русский и украинский языки в раннем детстве – а именно так закон трактует понятие "родной язык" – отличается уж очень незначительно. Во всяком случае, если обуздать фантазию респондентов в выборе родного языка, превосходство украинской общины становится незначительным.
Однако, несколько поднатужившись, это возражение можно счесть несущественным: так уж сложилось, что страна говорит на двух языках, а государство на одном.
Радует уже то, что этот язык совпадает хоть с одним из используемых гражданами...
Впрочем, последнее, похоже, ненадолго, ибо Арсений Петрович давеча
Но в самом законе есть и другие странности.
Например, нормы закона в отношении языка меньшинств в административной единице начинают действовать автоматически, если по переписи число лиц, назвавших его родным, превышает 10%.
Но мы-то с вами знаем, что у нас "автоматически" ничего не делается. У нас и в режиме "ручного управления" можно сделать далеко не все. То есть, чтобы закон заработал, нужны какие-то совместные действия исполнительной и представительной власти. Но характер этих действий не только не указан – из закона вообще следует, что они не нужны!
Если результаты переписи 10% не дают, можно собрать подписи – больше 10% – и тогда местный совет обязан принять решение. Это – специальная норма для регионов, где язык является общеупотребимым, но по переписи – малочисленным.
Это выход.
На практике, думается, к сбору подписей придется приступать повсеместно. Причем, если совет, например, не захочет признавать тот или иной язык региональным, у него всегда будет возможность выкрутиться – под фанфары совет принимает решение о том, что язык является региональным, и... Смотри выше.
Еще один важный момент: "во всех общих средних учебных заведениях обеспечивается изучение государственного языка и одного из региональных языков". Казалось бы – частность. Но из нее следует важный вывод: русский язык теряет свой особый статус, в том числе языка межнационального общения, превращаясь просто в один из языков меньшинств. Правда, не национального меньшинства, что как раз противоречит уже упомянутой 10-й статье.
Прямым следствием этого становится возникновение конкуренции между русским языком и другими языками меньшинств.
Перед родителями будет стоять вопрос:
– изучать ли общепонятный, что, в частности, позволяет нормально овладеть государственным, а это немаловажно: современная молодежь, не осознающая отличий разговорного и официально языков, потому и безграмотна на обоих;
– или изучать родной язык.
Выводы: Закон о языках ничего никому не гарантирует, но статус русского языка, пусть и размытый – понижает.
Резюме
Патентованные "защитники русского языка", не щадя сил и норм регламента, протаскивают через Верховную Раду закон, который можно совершенно спокойно не выполнять.
Положения русского языка он, как минимум, не улучшает, а в перспективе даже его ухудшает.
Может, прочувствовав глубину содеянного, Колесниченко и обещает побежать в
…А тем временем возле Украинского дома
P.S. Гондурас – одна из немногих стран мира, с которой Украина имеет безвизовый режим.
По материалам